TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2009-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- frame
1, record 1, English, frame
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The basic unit of a handgun which serves as a mounting for the barrel and operating parts of the arm. 2, record 1, English, - frame
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- carcasse
1, record 1, French, carcasse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce centrale des revolvers sur laquelle s'assemblent les autres parties de l'arme. 2, record 1, French, - carcasse
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 1, Main entry term, Spanish
- armadura
1, record 1, Spanish, armadura
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- armazón 1, record 1, Spanish, armaz%C3%B3n
correct, see observation
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
armazón: término de género gramatical ambiguo. 2, record 1, Spanish, - armadura
Record 2 - internal organization data 2003-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- International Foundation for Election Systems
1, record 2, English, International%20Foundation%20for%20Election%20Systems
correct, United States
Record 2, Abbreviations, English
- IFES 2, record 2, English, IFES
correct, United States
Record 2, Synonyms, English
- International Foundation for Electoral Systems 3, record 2, English, International%20Foundation%20for%20Electoral%20Systems
former designation, correct, United States
- IFES 4, record 2, English, IFES
correct, United States
- IFES 4, record 2, English, IFES
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, record 2, English, - International%20Foundation%20for%20Election%20Systems
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The International Foundation for Election Systems (IFES) is a private, nonprofit organization established in 1987 to support electoral and other democratic institutions in emerging, evolving, and experienced democracies. Nonpartisan and technical in approach, IFES has conducted project, conference, and/or observation activities in over 90 countries. IFES' work has taken the organization to Central and South America, the Caribbean, North Africa and the Near East, Sub-Saharan Africa, Central and Eastern Europe, the former Soviet Union, and Asia. 6, record 2, English, - International%20Foundation%20for%20Election%20Systems
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- Fondation internationale pour les systèmes électoraux
1, record 2, French, Fondation%20internationale%20pour%20les%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectoraux
correct, feminine noun, United States
Record 2, Abbreviations, French
- IFES 2, record 2, French, IFES
correct, feminine noun, United States
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- Fundación Internacional para Sistemas Electorales
1, record 2, Spanish, Fundaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20Sistemas%20Electorales
correct, feminine noun, United States
Record 2, Abbreviations, Spanish
- IFES 1, record 2, Spanish, IFES
correct, feminine noun, United States
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación Internacional para Sistemas Electorales (IFES) es una organización privada sin fines de lucro creada en 1987 con el fin de apoyar a instituciones democráticas electorales y cívicas en las democracias emergentes, en desarrollo y consolidadas. Su enfoque no partidario y técnico ha permitido a IFES llevar a cabo proyectos, conferencias y actividades de observación electoral en más de 90 países. IFES ha realizado estas tareas en América Central y del Sur, el Caribe, África del Norte y el Cercano Oriente, el África Sub-Sahariana, Europa Central y Oriental, la ex-Unión Soviética y Asia. 1, record 2, Spanish, - Fundaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20Sistemas%20Electorales
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lamp Components
Record 3, Main entry term, English
- skeleton wire frame 1, record 3, English, skeleton%20wire%20frame
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(textile or paper lampshade) 1, record 3, English, - skeleton%20wire%20frame
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments de lampes
Record 3, Main entry term, French
- carcasse
1, record 3, French, carcasse
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(carcasse d'abat-jour) 1, record 3, French, - carcasse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-01-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Record 4, Main entry term, English
- smoked-meat
1, record 4, English, smoked%2Dmeat
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- smoked beef 1, record 4, English, smoked%20beef
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A smoked meat sandwich. 1, record 4, English, - smoked%2Dmeat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with pastrami. 2, record 4, English, - smoked%2Dmeat
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Record 4, Main entry term, French
- bœuf mariné
1, record 4, French, b%26oelig%3Buf%20marin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- smoked-meat 2, record 4, French, smoked%2Dmeat
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Morceau de bœuf dans la navelle (poitrine), mariné avec des condiments, recouvert de poivres et d'épices, que l'on fait maturer, cuire et fumer légèrement. 1, record 4, French, - b%26oelig%3Buf%20marin%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-06-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Record 5, Main entry term, English
- Inquiry Liaison Office
1, record 5, English, Inquiry%20Liaison%20Office
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 5, English, - Inquiry%20Liaison%20Office
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Bureau de liaison auprès du comité d'enquête
1, record 5, French, Bureau%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20du%20comit%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 5, French, - Bureau%20de%20liaison%20aupr%C3%A8s%20du%20comit%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAte
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 6, Main entry term, English
- Report of the Commission of Inquiry into Redundancies and Layoffs
1, record 6, English, Report%20of%20the%20Commission%20of%20Inquiry%20into%20Redundancies%20and%20Layoffs
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 6, Main entry term, French
- Rapport de la Commission d'enquête sur les excédents de main-d'œuvre et les mises à pied
1, record 6, French, Rapport%20de%20la%20Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20exc%C3%A9dents%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20les%20mises%20%C3%A0%20pied
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport publié en mars 1979 par Travail Canada. 2, record 6, French, - Rapport%20de%20la%20Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20exc%C3%A9dents%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20et%20les%20mises%20%C3%A0%20pied
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-01-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Marine Biology
- Fish
- Aquaculture
Record 7, Main entry term, English
- smolt-to-adult
1, record 7, English, smolt%2Dto%2Dadult
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- smolt to adult 2, record 7, English, smolt%20to%20adult
correct, adjective
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
… biologists sit and watch adult salmon as they ascend the fish ladder. Each fish is counted in order to track returns and ultimately, progress toward recovery of … fish stocks … Biologists use these counts to calculate the percentage of fish that return as adults. These calculations are called "smolt-to-adult ratios" ... 3, record 7, English, - smolt%2Dto%2Dadult
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
smolt-to-adult ratio, smolt-to-adult survival 4, record 7, English, - smolt%2Dto%2Dadult
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Biologie marine
- Poissons
- Aquaculture
Record 7, Main entry term, French
- de smolt à adulte
1, record 7, French, de%20smolt%20%C3%A0%20adulte
correct, adjective
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- de saumoneau à adulte 2, record 7, French, de%20saumoneau%20%C3%A0%20adulte
correct, adjective
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
survie de saumoneau à adulte, taux de survie de smolt à adulte 3, record 7, French, - de%20smolt%20%C3%A0%20adulte
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Peces
- Acuicultura
Record 7, Main entry term, Spanish
- de esguín a adulto
1, record 7, Spanish, de%20esgu%C3%ADn%20a%20adulto
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- de murgón a adulto 2, record 7, Spanish, de%20murg%C3%B3n%20a%20adulto
proposal
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la supervivencia en el mar (de esguín a adulto) es al menos dos veces superior en los salmones salvajes [...]. 1, record 7, Spanish, - de%20esgu%C3%ADn%20a%20adulto
Record 8 - internal organization data 2014-04-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- start of the match
1, record 8, English, start%20of%20the%20match
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- début du match
1, record 8, French, d%C3%A9but%20du%20match
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- inicio del partido
1, record 8, Spanish, inicio%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-03-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- maximum percentage
1, record 9, English, maximum%20percentage
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the deceased worker is survived by a spouse who was cohabiting with the worker at the time of the worker's death, but no children, the spouse is entitled to be paid, by periodic payments, 40 per cent of the deceased worker's net average earnings, (a) plus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is greater than 40; or (b) minus 1 per cent of the net average earnings for each year by which the spouse's age on the date of the worker's death is less than 40. However, the maximum percentage payable under this subsection is 60 per cent and the minimum percentage is 20 per cent. 1, record 9, English, - maximum%20percentage
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- pourcentage maximal
1, record 9, French, pourcentage%20maximal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au décès du travailleur qui laisse un conjoint qui cohabitait avec lui au moment de son décès mais pas d'enfants, son conjoint survivant a le droit de recevoir, sous forme de versements périodiques, un montant correspondant à 40 pour cent des gains moyens nets du travailleur décédé : a) plus un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qu'a le conjoint au-delà de 40 ans à la date du décès du travailleur; b) moins un pour cent des gains moyens nets pour chaque année qui reste au conjoint, à la date du décès du travailleur, pour atteindre l'âge de 40 ans. Toutefois, les pourcentages maximal et minimal payables aux termes du présent paragraphe sont de 60 pour cent et de 20 pour cent respectivement. 1, record 9, French, - pourcentage%20maximal
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2018-04-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- The Skin
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- balloon cell nevus
1, record 10, English, balloon%20cell%20nevus
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A nevus many of whose cells have abundant amounts of clear cystoplasm. 2, record 10, English, - balloon%20cell%20nevus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8722/0: International Classification of Diseases code. 3, record 10, English, - balloon%20cell%20nevus
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- nævus à cellules ballonisées
1, record 10, French, n%C3%A6vus%20%C3%A0%20cellules%20ballonis%C3%A9es
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8722/0 : Code de la Classification internationale des maladies. 2, record 10, French, - n%C3%A6vus%20%C3%A0%20cellules%20ballonis%C3%A9es
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: